Как переводится с англ. ЛАРА ПИПЛ? Слушаю радио часто повторяют не понимаю, знаю people-люди
По дате
По рейтингу
Возможно, так звучит фраза "a lot of people" в американском варианте.
Lot(s)_O(f)-People - в американском изводе "t" в интервокальной позиции ожесточается, аж порыкивает...
О, незабвенная Шизгара = she's goT_it
Источник: Типа садо-мазо
Modern History of the Lara People. http://lara-language.wikispaces.com/Lara+People
По русскому написанию непонятно о чем речь... Да, a lot of подходит, но не факт)