Знакомый китаец как-то сказал, что "начальник" по китайски будет "линдё" или "линдо".
А сейчас когда пользуюсь переводом - там что-то другое. Так всё таки, что по китайски означает "линдё"/"линдо"?
По дате
По рейтингу
领导 ЛИНДАО - это скорее лидер, вождь, а не начальник.

Там у них столько разных диалектов и произношений, что доходит до того что внутри страны они "тебя меня не понимать".