Top.Mail.Ru
Ответы
Аватар пользователя
9лет
Изменено

Помогите, пожалуйста, перевести этот стих на английский язык

Сергей Есенин

Простись со мною, мать моя,
Я умираю, гибну я!
Больную скорбь в груди храня,
Ты не оплакивай меня.

Не мог я жить среди людей,
Холодный яд в душе моей.
И то, чем жил и что любил,
Я сам безумно отравил.

Своею гордою душой
Прошел я счастье стороной.
Я видел пролитую кровь
И проклял веру и любовь.

Я выпил кубок свой до дна,
Душа отравою полна.
И вот я гасну в тишине,
Но пред кончиной легче мне.

Я стер с чела печать земли,
Я выше трепетных в пыли.
И пусть живут рабы страстей —
Противна страсть душе моей.

Безумный мир, кошмарный сон,
А жизнь есть песня похорон.
И вот я кончил жизнь мою,
Последний гимн себе пою.

А ты с тревогою больной
Не плачь напрасно
Надо мной.

По дате
По Рейтингу
Аватар пользователя
Мастер
9лет

Пожалуйста. дальше сам (а)
Let me go my mother darling
Cuz now I die, im dying
While times of grief you hold in chest
Dont cry my mother, leave your crying

Аватар пользователя
Ученик

Say goodbye to me, my mother,
I'm dying, I'm dying!
Keeping the sick sorrow in my chest,
Don't cry for me.

I couldn't live among people,
Cold poison in my soul.
And what he lived and loved,
I have insanely poisoned myself.

With my proud soul
I passed happiness by.
I saw the blood spilled
And cursed faith and love.

I drank my cup to the bottom,
The soul is full of poison.
And so I go out in silence,
But before death it is easier for me.

I have erased the seal of the earth from my forehead,
I am above the trembling in the dust.
And let the slaves of passions live —
Passion is repugnant to my soul.

A crazy world, a nightmare,
And life is a funeral song.
And so I ended my life,
I'm singing the last hymn to myself.

And you're sick with anxiety
Don't cry in vain
Above me.