

А вот как понять название вина... "Молоко Любимой Женщины"???)))
Именно так с немецкого звучит перевод названия необыкновенного вина Liebfraumilch.
На самом же деле всё гораздо интереснее.
Точный перевод этого слова на русский язык звучит, как "Молоко Девственницы", и именно с большой буквы, так как это прямое сравнение с Марией, матерью Иисуса Христа, Богоматери.
Некоторые грамотные продавцы хорошо знакомы с этим фактом, благодаря чему это вино числится как "Молоко Мадонны".
Исторически название это вино получило от монастыря Liebfrauenstift (монастырь Богоматери) в городе Worms. Винодельня этого монастыря в давние времена была известна своими винами превосходного качества. Личные посадки этой винодельни состоят на 85% из Рислинга и в настоящее время производят огромное количество белого полусладкого вина, которое идет на экспорт.
А напоминанием о "божественном происхождении" этого вина служит изображение мадонны с младенцем на каждой этикетке этого вина.
а эти как их... конфеты "птичье молоко"?? ))) мне тоже непонятно )
Укусное значит!!)
"Влагалищный секрет любимой женщины". Честное слово, для меня эти понятия равнозначны по своей пошлости. В мошонку бы засветить тому, кто это название придумал (это был явно член).
это перевод такой. с немецкого. наши как переведут иногда... у них икота лет сто, -в Европе. не проходит. потом.