" Диктаторы звонят поэтам\по телефону\и задают вопросы... " ДИКТАТОРЫ, лит. ассоциации?
Века Пушкина и Пуччини
мой не старше и не новей.
Согласитесь, при Кампучии —
мучительней соловей. Андрей Вознесенский МОНОЛОГ BЕКА 1979
Диктаторы и тираны, \ Библии и Кораны –\ еле заметный миг\\ между рождением Солнца\ и пылью сгоревших планет. \ Мимо меня несется\ весь наш нелепый социум, \ которого, в принципе, нет\ и не было, и не надо. Алексей Рафиев 2005
ДИКТАТОРЫ И если нечто от диктаторских замашек \И строгости отеческой сквозило В его лице и оборотах речи, \То это был лишь способ защитится \Того, кто жил среди врагов так долго, \Кто ошибался и порою был абсурден. \Теперь уже он даже и не личность — \Для нас теперь он целый мир воззрений, Уистан Хью Оден. Перевод А. Ситницкого Памяти Зигмунда Фрейда (умер в Сентябре 1939 г.)
ДИКТАТОРЫ И если нечто от диктаторских замашек \И строгости отеческой сквозило В его лице и оборотах речи, \То это был лишь способ защитится \Того, кто жил среди врагов так долго, \Кто ошибался и порою был абсурден. \Теперь уже он даже и не личность — \Для нас теперь он целый мир воззрений, Уистан Хью Оден. Перевод А. Ситницкого Памяти Зигмунда Фрейда (умер в Сентябре 1939 г.)
ДИКТАТОРЫ И с тех пор непрогляднее ночи \ Стала жизнь, чужда и горька, \ И твоею рукою, рабочий, \ Водит чья-то чужая рука... Грааль-Арельский (1888 или 1889-1938?) На кресте Тебя, Русь, распяли, 1925
ДИКТАТОРЫ На собств. \ Деньрождень\\ Чего б себе я скромно пожелал? \ Не надоесть бы ни себе, ни миру! \ Чтоб я всех вас не так заколебал, \ Как Ким Чен Ир - \ российских пассажиров. Владимир Вишневский
ДИКТАТОРЫ Ты диктаторствуешь пылко, \ мельтешится речь лихая, \ только посреди улыбки\ замолкая и вздыхая\ вдруг. Закусками и уткой\ мы сопровождаем водку. \ То, что жить темно и жутко, \ мы воспринимаем кротко. Евгений Сабуров 1995
диктаторы "Что там за стенами этого дома, где неуютно, темно и диктатор стоит в каменном \ платье? " Александр Анашевич
ДИКТАТОРЫ 121 И он в ответ: "То Провенцан Сальвани; \И здесь он потому, что захотел\Держать один всю Сьену в крепкой длани. \ 124 Так он идет и свой несет удел, \С тех пор как умер; вот оброк смиренный, \Платимый каждым, кто был слишком смел". Алигьери Данте. Перевод М. Лозинского БОЖЕСТВЕННАЯ КОМЕДИЯ\ ПЕСНЬ ОДИННАДЦАТАЯ
Диктаторы звонят поэтам\по телефону\и задают вопросы. \Поэты, переполненные спесью, \и радостью, и страхом, \охотно отвечают, ощущая, \что отвечают чересчур охотно. Борис Слуцкий ЗВОНКИ
Диктаторы звонят поэтам\по телефону\и задают вопросы. \Поэты, переполненные спесью, \и радостью, и страхом, \охотно отвечают, ощущая, \что отвечают чересчур охотно. Борис Слуцкий
Так Анджело на всех навел невольно дрожь, \Роптали вообще, смеялась молодежь\И в шутках строгого вельможи не щадила, \Меж тем как ветрено над бездною скользила, \И первый под топор беспечной головой\Попался Клавдио, патриций молодой. Александр Пушкин 1833 АНДЖЕЛО\Поэма
диктаторы «Испуг, — отвечал со смехом\Диктатор, — всегда испуг!» \«Да, но… от событий грозных\Тень ляжет на вас со мной. \Нам надо, пока не поздно, \про вечность…» — Гудки, отбой. \Диктатор при этом слове\Почувствовал вдруг озноб\И свой увидал в сосновых\Венках и знаменах гроб. Александр Тимофеевский Из цикла «За кошачьим кормом» 2002 Телефонный разговор Пастернака со Сталиным
диктаторыБрех понес о нем сплошной, \Брех нелепый и сметной, \Муссолини злобный. \Русский валенок родной, \Легкий, теплый, шерстяной, \До чего хорош зимой, \До чего удобный! Демьян Бедный 1942 ЭТО-ТО, ЧТО НУЖНО!
диктаторыДля начала нужно выбрать страну, \Предпочтительно перенесшую войну и революцию и экономически идущую ко дну; Огден Нэш. Перевод И. Комаровой
Мигель Анхель Астуриас, "Сеньор президент".
Маркес Осень патриарха
В Аргентине в лесах, среди кактусов
Зверек любопытный запрятался
Ловкий, подвижный и хитрый
Тушканчик по прозвищу «Гитлер»
Он кричит и пьет чай из бомбильи
И не зря их почти истребили.
***
Среди первых весенних проталин
Он хромая крадется как Сталин
В поредевшей шинели дешевой
Путешествует кот камышовый
Через лес пронеслось «ВЧК!»
Это хрустнули лишь 2 сучка.
***
Красный жук в траве ползет
Гнет травинки запросто
Словно маленький Пол Пот
Среди джунглей варварства.
***
Кинул утке хлеб
А она его мусолит
Что ты там мусолишь,
Утка–Муссолини?
Уплывай командывать
Утятками своими.
***
По пыльной земле и садам
Скачет кенгуру Саддам
И прыжками он своими
Бурю делает в пустыне.
запись в повторе)
Звонок Сталина Пастернаку. И поэт побоялся заступиться за своего товарища Мандельштама.