Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

как правильно? goodnight или good night

reshil ko mne lezt Ученик (101), на голосовании 9 лет назад
как написать человеку ДОБРОЙ НОЧИ по английски? goodnight или good night? слитно или раздельно? везде написано по разному. или есть разница между " доброй ночи" и " добрая ночь"?
Голосование за лучший ответ
Тамик Гуру (2670) 9 лет назад
Не видел чтоб слитно писали. Напиши have a good night чтоб наверняка
Nikita Nik Оракул (67167) 9 лет назад
Раздельно. Можно также сказать: "Have a good night.".(имейте хорошую ночь).
Никита Чугайнов Оракул (58414) 9 лет назад
Good night - раздельно.

В ответ можно сказать просто "Night". Как по-русски: "Доброй ночи! " - "Доброй".

Слитное написание "a goodnight"означает "Пожелание спокойной ночи" (существительное, образованное от пожелания).
reshil ko mne leztУченик (101) 9 лет назад
просто всегда думала, что когда желаешь доброй ночи ночи, то надо писать слитно "goodnight". А если просто надо написать словосочетание добрая ночь, то раздельно "good night"
Эльвира Демянкова Гуру (4553) 9 лет назад
«Goodnight, Irene» («Спокойной ночи, Айрин») — американская народная песня XX века, считающаяся фолк-стандартом. Первая её запись, сделанная блюзменом Ледбелли в 1932 году для коллекционера Джона Ломакса, хранится в Библиотеке Конгресса США.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Goodnight,_Irene

Goodnight Mommy (German: Ich seh, Ich seh; UK: Goodnight Mummy) is a 2014 Austrian horror film written and directed by Veronika Franz and Severin Fiala. It was selected as the Austrian entry for the Best Foreign Language Film at the 88th Academy Awards.
https://en.wikipedia.org/wiki/Goodnight_Mommy
«Good Night» (рус. Спокойной ночи) — песня группы «Битлз», завершающая их одноимённый двойной альбом (также известный как «Белый альбом»). Песня написана Джоном Ленноном (авторство приписано Леннону и Маккартни) и исполнена Ринго Старром в сопровождении небольшого оркестра под управлением Джорджа Мартина.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Good_Night

Off. Американоговорящие, помогите разобраться
Вот такя незадача. Решил знакомой девушке по SMS спокойной ночи пожелать и поймал себя на мысли, что не знаю, как правильно написать по-английски. Посмотрел в словаре http://www.lingvo.yandex.ru) - там good-night через дефис написано. И слитно goodnight только, когда желаем спокойной ночи - I wish you goodnight.Ладно, думаю, проверим. Взял у сестры толковый словарь английского языка лондонского издания, а там good night раздельно. Как правильно писать то? Может это и есть различие английского и американского языков?
http://forum.auto.ru/usa/70674/#post-70675

И как правильно?
Никита ЧугайновОракул (58414) 9 лет назад
"Посмотрел в словаре http://www.lingvo.yandex.ru) - там good-night через дефис написано" - нет там через дефис, а слитно означает "пожелание спокойной ночи".
Эльвира Демянкова Гуру (4553) Спасибо! Лично я всегда думала, что это два слова. Просто решила в дебатах поучаствовать.
Братишка СамолётовПрофи (645) 9 лет назад
Ещё у Брайана Ферри класная песня
Аслан Шкандыбайло Ученик (159) 9 лет назад
Multitran.ru, ещщё никто не отменял!
Александр Савенок Оракул (51152) 9 лет назад
Само пожелание - традиционно поврозь.
А слитно - либо из фразеологизмов типа "to say goolnight \ his last goodnight"
Либо атрибутивно, как прилагательное - что характерно для такой хорошей, доброй, спокойной ночи.
Источник: Ну, bright stars, moon light и т.п.
Aliona Kosova Гуру (2683) 9 лет назад
конечно раздельно!
Regie Мастер (1354) 9 лет назад
Можно и так, и так, но также зависит от контекста. Например во фразе "Have a good night" возможен только раздельный вариант.
Va Профи (638) 9 лет назад
Нас учили - Раздельно.
Валентин Ко Просветленный (20901) 9 лет назад
Если хотите сказать "спокойной ночи", то раздельно: Good night!
Похожие вопросы