


Дословный перевод японской песни
Есть вот такая вот песня на японском. Нашёл по ссылке кандзи и ромадзи. Можете, пожалуйста, помочь с дословным переводом? Знает кто-нибудь японский?
http:// lyrcs.ru/tracks/3327081273/%E7%A1%9D%E5%AD%90%E3%81%AE%E5%A4%A2
Также видел перевод на английский, но он, скорее всего, уже неточный.
В ссылке пробел, иначе антиспам не разрешал.
Хотя даже неточный найти бы еще...
На animelyrics есть нормальный перевод (на английский), я сравнил с оригиналом, особых неточностей не заметил:
Even if I look up
And call your name to the skies
It just drifts off into the wind...
Feelings of
Wanting to be born again
As the me you know
On a silent night
Birds of glass
Unable to love one another
Dreaming in the warmth
Sleeping in a boat
Within myself
On the swaying, swaying
Surface of a premonition
Don't come near
I'm fading away
My heart is melting into bubbles
Looking up to the sky
I keep calling out your name
Sleeping
I hold in my heart
That look that seems to whisper to me
Now, I sleep
Don't come near
I'm fading away
My heart is melting into bubbles
Within myself
The dream is trembling, trembling