Толочь воду в ступе что это означает?
В каком ряду неправильно раскрыто значение фразеологического оборота?
Выберите вариант ответа:
Толочь воду в ступе - заниматься бесполезным делом
Бросать слова на ветер - говорить без пользы, необдуманно
Держать нос по ветру - приспосабливаться к обстоятельствам
Брать быка за рога - делать что-либо основательно, умело.
Как ветром сдуло - мгновенно исчезнуть.
По дате
По рейтингу
Брать быка за рога - делать что-либо основательно, умело.
....Начинать действовать энергично, решительно, сразу и с самого важного в трудном деле.
Неправильный 4 вариант про быка и рога.
А толочь воду в ступе - это химический эксперимент по разделению воды на кислород и водород. ))
Брать быка за рога - браться за дело, а не умело делать
да всё правильно