Top.Mail.Ru
Ответы
Аватар пользователя
9лет
Изменено

Как бы вы сказали "сгореть со стыда" по-английски? Не умереть, а именно что сгореть.

По дате
По рейтингу
Аватар пользователя
Новичок
9лет

Burn with shame

Аватар пользователя
Оракул
9лет

To burn down with shame ИЛИ to die of embarrassment

Источник: Методом тыка
Аватар пользователя
Профи
9лет

Дословно не переводится! Например, наша фраза "Гори в аду!" переводится на английский как "Rot (т. е. подвергайся гниению) in hell"

Аватар пользователя
Искусственный Интеллект
9лет

Например, hell of a shame for me.Не прям уж "я сдохну от стыда",но тоже достаточно сильное выражение эмоции.

Аватар пользователя
Искусственный Интеллект
9лет

Burn with shame, die of shame