Как на английском будет более корректно "девичий рай" - girlish paradise или maiden heaven?
как правильно писать по английски девичий рай. это название магазина женской одежды? яндекс переводчик выдает maiden heaven, а гугл - girlish paradise. не можем определиться)
По дате
По рейтингу
maiden's paradise
Я не лингвист, выскажу свое мнение как "пользователь". Мне кажется, что для названия магазина лучше girlish paradise, более понятно и привычно. Тогда как maiden heaven - более изыскано. Так что Вам решать. Вы же предполагаете, на какой круг покупателей рассчитан Ваш магазин.