Александр Пуховский
Гений
(50027)
16 лет назад
По данным словарей создается впечатление, что фразеология «на китайскую тему» в русском языке крайне малочисленна и малоупотребима. В «Фразеологическом словаре современного русского литературного языка» под ред. А. Н. Тихонова представлены в основном словосочетания с прилагательным «китайский» , служащие составными нерасчленимыми номинациями конкретных объектов, связанных по происхождению с Китаем, лишенные (за исключением наименования китайский болванчик) образности: китайский орех – то же, что земляной орех; китайский фарфор – высший сорт фарфора изготовляемый в Китае, посуда из этого фарфора; китайский чай – сорт чая, первоначально привозившийся из Китая; китайская тушь – сорт водяной краски, ; китайский фонарь – фонарь, каркас которого покрыт разноцветной прозрачной бумагой; китайский болванчик – качающаяся фарфоровая фигурка. Образным содержанием и использованием в переносном значении из включенных в этот словарь характеризуются фразеологизмы китайская грамота / тарабарская грамота – о чем–н. недоступном пониманию, совершенно непонятном, незнакомом; китайская стена –о полной изолированности от внешних влияний (от названия древней стены, отделявшей Китай от Монголии) . Они же плюс словосочетание китайские церемонии (шутл. – ирон. Излишнее проявление вежливости, излишние условности в отношениях между людьми) внесены в «Фразеологический словарь русского языка» под редакцией А. Н. Молоткова.
Юрас Дорофеев
Мудрец
(18916)
16 лет назад
Китайские церемонии
Старый Китай был государством с огромным чиновническим аппаратом, со множеством чванливых вельмож - мандаринов - и с пышным и церемонным двором императора - богдыхана. Двор богдыхана был знаменит на весь мир неописуемо сложными правилами поведения - этикетом. Их было такое множество, что появилась целая наука о придворных церемониях; каждый новый богдыхан заводил дополнительные предписания, поклоны и прочие обычаи.
Постепенно слова «китайские церемонии» стали обозначением вообще утомительных и ненужных условностей, выражения вежливости, доведенного до бессмыслицы.