Сверяясь переводчику, "Вы говорите по-английски?" будет "You speak english" Но говорят, что надо Do you speak english.
Я на стадии изучения английского языка, пожалуйста подскажите откуда этот артикль 'Do"?
Во-первых, это не артикль, а вспомогательный глагол, который в вопросах выходит на первое место. Нужен всем глаголам, кроме модальных, т. к. они в вопросах сами на первое место выходят.
Во-вторых, не пользуйтесь переводчиками. Там постоянно глупости пишут. Стыдно.
Ничего подобного, всё правильно переводчик пишет.
Привыкли без вопросительных знаков писать - вот и получаете не то, что надо.
You speak English - Вы говорите по английски.
Do you speak English? - Вы говорите по английски?
You are ready - Вы готовы
Are you ready? - Вы готовы?
He is here - Он здесь.
Is he here? - Он здесь.
В русском вспомогат глаголы часто не используются ( ты ЕСТЬ кто?),
а там другая структура языка
Правильно Do you speak English?
You speak English? - это разговорный стиль.