Top.Mail.Ru
Ответы
Аватар пользователя
8лет
Изменено

Помогите с переводом с латыни

Перевожу рассказ 19 века с англ, там встречаются выражения:
Venatorem sapit
Supersabulum
Quo dives Tullius et
Viaticum
Excessi, evasi, evanui

Помогите перевести, пожалуйста ❤

По дате
По Рейтингу
Аватар пользователя
Новичок
8лет

Venatorem sapit - (охотник) охотника узнает - осмелюсь предположить, что это фрагмент пословицы, подобной русскому "рыбак рыбака видит издалека".

Super sabulum - два отдельных слова, значение "на песке, на гравии"

Quo dives Tullius et - фрагмент из оды Квинта Горация Флакка.

Nos ubi decidimus,
Quo pater Aeneas, quo dives Tullus et Ancus,
Pulvis et umbra sumus.

Мы — лишь канем туда,
Где прародитель Эней, где Тулл божественный с Анком —
В тень обратимся и прах.

(Перевод Т. Азарковича)

Viaticum - в католицизме - последнее причастие умирающему, также деньги, необходимые для путешествия или дорожное пособие.

excessi - я удалился

evasi - я уклонился, избежал

evanui - я исчез

Аватар пользователя
Просветленный
8лет

обычный римский мат... лучше те не переводить...