Нужен перевод стиха на немецком Ich will nicht mehr der Lüfte Zug, Nicht mehr der Wellen Rauschen, Ich will nicht mehr
Ich muss hinaus, ich muss zu dir,
Ich muss es selbst dir sagen:
Du bist mein Frühling, du nur mir
In diesen lichten Tagen.
Мне нужно уйти, мне нужно к тебе,
Я должен сам тебе сказать:
Ты моя весна, ты только моя
В эти светлые дни.
Ich will die Rosen nicht mehr sehen,
Nicht mehr die grünen Matten,
Ich will nicht mehr zu Walde gehen,
Nach Duft und Klang und Schatten.
Не хочу смотреть на розы,
На зеленые луга,
Не хочу я в лес ходить,
За ароматом, звуками и тенью.
Ich will nicht mehr der Lüfte Zug,
Nicht mehr der Wellen Rauschen,
Ich will nicht mehr der Vögel Flug
Und ihrem Liede lauschen.
Не нужны ветра мне больше,
Шум волны не нужен мне,
Птиц полет теперь не нужен,
Их песни слушать не хочу.
Ich will hinaus, ich will zu dir,
Ich will es selbst dir sagen:
Du bist mein Frühling, du nur mir,
In diesen lichten Tagen.
Я хочу уйти отсюда и отправиться к тебе,
Я сам хочу тебе сказать:
Ты моя весна, ты только моя
В эти светлые дни.
Мне больше не нужны ни скорый поезд, ни шелест волн, ни птиц полет. Я больше не хочу их слушать песни
Ich will nicht mehr der Lüfte Zug,
Nicht mehr der Wellen Rauschen,
Ich will nicht mehr der Vögel Flug
Und ihrem Liede lauschen.
Мне надоели те духи
Что в поезде в ночи меня измучили
И шум тех дальних волн
Мне надоели петухи
И их ужасные вздохи