Как перевести take down ?
В фильме "Темный рыцарь" 2012 есть фраза " i'm gonna take down the Batman "
Как я понял это значит "Я собираюсь поймать Бэтмена"
В гугл переводчике эта фраза отмечена как проверенная и take down означает - снять.
И как же все таки правильно перевести ?
Про гугл-переводчик в этой категории вспоминать неприлично. Какое нам дело, что там и кем отмечено. В нормальный словарь посмотреть не судьба, хоть в какой-нибудь...
take down
1) сносить, разрушать
The building is to be taken down. — Здание идет на слом.
2) разбирать (машину или какое-л. устройство на составные части)
to take down a machine — демонтировать станок
to take down a tent — снять палатку
3) переносить to take a word down to the next line — перенести слово на следующую строчку (при печатании)
4) сбивать (в полёте)
5) разбирать (набор)
6) записывать to take down an address — записать адрес
7) проглатывать
8) снижать (цену)
9) унижать
10) распускать (волосы)
11) сопровождать (кого-л. до места)
blob:null/4b377985-a74c-481b-8cf0-0b821e40fed5
Переводчик часто ошибается
отстрелить
"снять" на сленге киллеров = "убить"
Например в драке это выражение о том чтобы свалить противника, то есть перевести драку на землю, в борьбу. В вашем случае наверное речь о том чтобы унизить или дескредитировать бетмена