Top.Mail.Ru
Ответы
Аватар пользователя
6 лет назад
от
Изменено

Как правильно по английски? Я хочу мороженное. I want icecream. Или I want to icecream

Дополнен

мнения разделились, нужна помощь специалиста

Только авторизированные пользователи могут оставлять свои ответы
Дата
Популярность
Аватар пользователя
Новичок
6лет

I want an ice cream - я хочу одно мороженое, одну порцию (но это звучит плохо)
I want the ice cream - я хочу это, конкретное мороженое. the = that,this особой разницы нет. "то, это"
I'll have some ice cream - так принято говорить, заказывая еду.. Я хочу какое-нибудь мороженое.

а вообще я сказал бы
I would like some ice cream

https://www.thefreedictionary.com/I'd+like+some+ice+cream

Источник: жизнь в Англии , 9 лет.
Аватар пользователя
Мастер
6лет

I want to icecream - я хочу к мороженому

Аватар пользователя
Искусственный Интеллект
6лет

I'd like some ice cream. Так будет именно по-английски, а не перевод с русского.

Аватар пользователя
Мудрец
6лет

I want an icecream

Аватар пользователя
Высший разум
6лет

Правильно - морожеНое. По-РУССКИ...