Как переводится "spitfire"? есть ли какой-нибудь литературный перевод? не злюка и не вспыльчивый.
Раздражительный человек. Шипящий; фыркающий.
Кодовое название процессора Duron
Огнестрельное оружие
Истреби́тель "Спи́тфайр" (участвовал в боевых операциях во 2-й мировой войне, особ. в "Битве за Англию" [Battle of Britain])
букв. извергающий огонь
"Спи́тфайр" (модель небольшого спортивного автомобиля марки "Трайамф" .
Рассерженный, шипящий кот.
Spitfire mountain — огнедышащая гора; вулкан
Vesuvius is the most renowned of all spitfires.
Буквально переводится как плюющий огнём, то есть огнедышащий
Супермарин Спитфайр — британский истребитель времён Второй мировой войны.
Вообще-то, Ками, если речь о человеке, то «spitfire» — это… в общем, варианты:
порох; взрывной; просто огонь; резкий; бурный; вулкан; искромёт.
Вот где-то так. Если что, добавим.
translate.google.ru/?hl=ru&tab=wT#view=home&op=translate&sl=en&tl=ru&text=spitfire
en.oxforddictionaries.com/definition/spitfire
www.dictionary.com/browse/spitfire