Alexander Nevzorov
Мыслитель
(8233)
6 лет назад
Действительно, в старом английском остров назывался īegland, но в то же время существовало латинское слово insula. Именно из этого латинского слова буква s и убежала в английское island. Латынь повлияла на английский. В английском у нас сохранилось слово peninsula - полуостров (не half-island). Также insulated - изолированный или утеплённый.
Вадим Богданов
Искусственный Интеллект
(109349)
6 лет назад
Вопросы такого рода периодически возникают на самом высоком уровне - по поводу того, чтобы привести Английский язык в порядок. Кстати Люис Кэролл так же считал, что это необходимо.. Но - англичане решительно отказываются т этого - типа традиции для них важнее, чем пересмотр грамматики. Поэтому языковой реформы, наподобие как у нас это сделали Кирилл и Мефодий, в Английском языке не ожидается
Surge
Гений
(82906)
6 лет назад
Стоило заглянуть в словарь. Здесь-то как раз никакой загадки нет...
Origin:
Old English īegland, from īeg ‘island’ (from a base meaning ‘watery, watered’) + land. The change in the spelling of the first syllable in the 16th cent. was due to association with the unrelated word 'isle'...
Другими словами, не было в этом слове s отродясь. Засунули на письме по ложной ассоциации...
Tania
Гений
(60793)
6 лет назад
в русском тоже такое есть
пишем соЛНце, а произносим "сонце"
Алексей БуршиловПрофи (811)
5 лет назад
таки солнышко. и мы не непроизносим "л",а глотаем. произнести полностью солнце не будет неправильным. а вот добавь в пиндосское слово букву "с" и тебя никто не поймет.