Кто может перевести с крымско-татарского?
Интересует перевод текста вот этой песни:
Къалайлы къазан ичинде къаз баласы,
Къызыны манъы севдирген - озь анасы.
*
Къалайлы къазан ичиндекъаз этимиз,
Тойда, джыйында ойнамакъ адетимиз.
*
Белиме къушакъ яптырдым, чевреси сырма,
Анавгъа-мынавгъа козь атып, бойнумы урма.
Не носитель, но, по-моему, как-то так:
"В лужёном казане варится гусёнок,
Её родная мать заставила меня полюбить свою дочь.
В лужёном казане наше гусиное мясо,
На свадьбе, на пиру наш обычай - веселиться.
Заказал я себе пояс, обшитый канителью,
Бросив взгляд на того или этого, не губи меня."
Здесь, кажется, что-то про гусёнка, потом про праздники, а потом про кушак.
Но я не очень хорошо разбираюсь.
Увезу тебя я в тундру Увезу к седым снегам Белой шкурою медвежьей Брошу их к твоим ногам По хрустящему морозу Поспешим на край земли И среди сугробов дымных Затеряемся вдали Мы поедем мы помчимся На оленях утром ранним И отчаянно ворвемся Прямо в снежную зарю Ты узнаешь что напрасно Называют Cевер крайним Ты увидишь он бескрайний Я тебе его дарю Увезу тебя я в тундру увезу тебя одну Ярким северным сияньем Твои плечи оберну Звездный иней загорится На ресницах серебром Сколько хочешь самоцветов Мы с тобою соберем Мы поедем мы помчимся На оленях утром ранним И отчаянно ворвемся Прямо в снежную зарю Ты узнаешь что напрасно Называют Cевер крайним Ты увидишь он бескрайний Я тебе его дарю