Top.Mail.Ru
Ответы

Задача по интеллектуальной собственности, авторское право.

На сцене театра был поставлен водевиль по пьесе иностранного автора. Пьесу перевел на русский язык Барышников. Спустя два года после первой постановки пьесы поэты Семенов и Насонкин предъявили иск к Барышникову о признании их соавторами сценической редакции пьесы и взыскании в их пользу части выплаченного переводчику вознаграждения. Одновременно к Барышникову предъявил иск Слуцкер с требованием признать его соавтором перевода пьесы, поскольку им был переведен ее первый акт. Экспертиза по делу установила, что с одобрения автора, пьеса подверглась в процессе постановки значительной литературной и сценической переработке. Поэты по заказу театра написали стихи для песен, созданных композитором Апариным и ставших неотъемлемой частью либретто. Эти песни в значительной мере определили общий тональный стиль спектакля. За стихи и музыку поэты и композитор получили гонорар, установленный договором с театром. Анализ текстов переводов пьесы, представленных Барышниковым и Слуцкером, показ, что пьеса поставлена театром полностью по переводу Барышникова.

Кого закон признает соавтором? Каковы права переводчика? Как может быть разрешен спор?

По дате
По Рейтингу
Аватар пользователя
Оракул
6лет

По Российскому прав Михалков так как он возглавляет это общество, по западному все права принадлежат театру так как это их работа и они получили за это деньги и первый и второй, а значит как туфли в кассу заплати и забирайте они ваши, то есть театр а если государственный значит государству. А какая соственность это по барабану, зарплата платится и автору и режиссеру и инженеру изобретателю и. т. п