Top.Mail.Ru
Ответы
Аватар пользователя
6лет
Изменено

Дубляж. Стоит ли при дубляже интервью Зеленского все переводить один к одному на русский?

Или все же часть слов оставлять в оригинале для лучшего колорита, которые славянам и так понятны? Например слово "хлопцы"...https://youtu.be/uZerHEK7e0g

По дате
По рейтингу
Аватар пользователя
Новичок
6лет

Вспоминается старый добрый Ва-банк, где несколько слов было оставлено без перевода. "У кого это вышло?" - был вопрос по-польски. - "У меня выйдет", как в оригинале. И, наконец, "Пакуйте", - сказал Квинто без всякого дубляжа.

Аватар пользователя
Искусственный Интеллект
6лет

у вас появится колорит там, где его не было.

Аватар пользователя
Оракул
6лет

сральник тоже оставить?

Аватар пользователя
Искусственный Интеллект
6лет

Понятные можно оставить.