Помогите пожалуйста, смысл не ясен...
В контексте:
Коренник Лорд Байрон, растянутый на ремне в широких дверях, грыз удила, топал по деревянному полу и не больно хватал зубами за плечо Сергея Ивановича, выправлявшего ему челку из-под наборной узды. В каретнике пахло кожей, здоровым конским потом и голубями.
1. "челку" - волосы лошади?
2, " голубями" - запах голубей?
В контексте:
- Куда ты ей под грудь ремень суешь, невежа! Ведь эта упряжь выездная. Оставь супонь, не касайся. Тебе кота запрягать в лукошко.
3, "Тебе кота запрягать в лукошко" - это образно говоря, чтобы оставаться как кошка в корзине?
Да, "челку" - волосы лошади, "голубями" - запах голубей. Как, например, пахло огурцами - запах огурцов.
"Тебе кота запрягать в лукошко" - бессмысленная работа. Т. к. осмысленную - запрягать лошадь, тот, кому говорят, делать не умеет.