Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты
Лидеры категории
Лена-пена Лена-пена
Искусственный Интеллект
М.И. М.И.
Искусственный Интеллект
Y.Nine Y.Nine
Искусственный Интеллект
king71alex Куклин Андрей Gentleman Dmitriy •••

Почему attack on titan(атака НА титанов) если атака титанов (без на)

Женя Дергилёв Ученик (96), закрыт 3 года назад
Недавно задался вопросом, почему на английском будет attack on titan, а на русском атака титанов (без на), хотя русский перевод более, как мне кажется, правильный, так как в словосочетание shingeki no kyojin, есть иероглиф no, что, как я понял, говорит о принадлежности чего-то к кому-то например: jojo no kimyou na bouken - невероятные приключения (чьи?) джоджо (на английском это будет jojo’S bizarre adventure, а IS в английском означает принадлежность чего-то к кому-то)
Лучший ответ
Artless Мыслитель (5786) 3 года назад
Эмм, всегда по-разносу локализируют, где-то например Атака Гигантов и т. п. Правильное название это Атакующий Титан
Остальные ответы
Алина Рахимова Ученик (197) 3 года назад
Потому что название Атаки титанов можно по-разносу интерпретировать: Атака титанов, Атака на титанов, Атакующий титан. На японском это все звучит одинаково.
Похожие вопросы