Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

"I See You", фильм. Кто-нибудь может объяснить?

Oliva Искусственный Интеллект (105265), закрыт 3 года назад
Почему название фильма преподносят как "В тихом омуте"?
https://youtu.be/sNYf7Nm-n30
Лучший ответ
Сергей Новиков Высший разум (123430) 3 года назад
Видимо, по задумке локализаторов, поговорка (и название) относится к персонажу Грегу Харперу, который, на первый взгляд выглядел обычным семьянином, но на деле оказался...
Остальные ответы
Александр Александрович Мудрец (10919) 3 года назад
Потому что локализация, потому что в большинстве случаев буквальный перевод звучит тупо, потому что это общепринятая практика.
OlivaИскусственный Интеллект (105265) 3 года назад
Ну не до такой же степени то!
Александр Александрович Мудрец (10919) Утренняя Луна, оставьте работу локализаторов и переводчиков - локализаторам и переводчикам. "Я тебя вижу" звучит тупо, а название " в тихом омуте" глубокое, заставляет задуматься и в ней присутствует отсылка на пословицу.
Максим Юрьевич Ученик (91) 3 года назад
Пидораска, заткни свой е бальник! Будет меня учить в интернете писать. Скажи, как правильно будет я твою мамашу е бал или маму трахал?
OlivaИскусственный Интеллект (105265) 3 года назад
УчениГ, убей своё рыло АП стену, наркота hуева!
OlivaИскусственный Интеллект (105265) 3 года назад
Лично ты можешь только слово их трёх букв на стене накарябать, ушлёпок!)))))
Истислав Святомиров Знаток (484) 3 года назад
К сожалению наше отечество отстаёт от цивилизации рекламных слоганов в умении строить аллюзии и поэтому в отечественный прокат фильмы выходят с изменённым (адаптированным) к русскому восприятию названием .
Похожие вопросы