Top.Mail.Ru
Ответы
Аватар пользователя
Аватар пользователя
Аватар пользователя
Чем заняться?
+1

Если российские шахматные тренеры поправляют у воспитанников английские названия букв латиницы на французские,это норма?

Имеется в виду, поправляют "эй, би, си, ди, и, эф, джи, эйч" на "а, бэ, цэ, дэ, е, эф, же, аш".

Во-первых, в Великобритании и США ни один шахматный тренер так не поправляет.

Во-вторых, номера мест в самолетах - тоже числа и латиница, как и шахматные координаты, но как русским туристам называть буквы - на английский, немецкий или французский лад - без разницы.

По дате
По рейтингу
Аватар пользователя
Новичок

да

Аватар пользователя
Просветленный

Все правильно тренеры говорят. Это - ЛАТИНСКИЙ алфавит. И они его произносят не на французском, а так, как принято произносить в русском языке - весьма близко к латинскому оригинальному произношению.

Англосаксы неправильно произносят. Так, как они, никто произношение не исковеркал.