


Что значат английские слова fake и cha в переводе на русский?
В новой песне пуссикет доллс название whatcha think about that...
хоть убейте,не знаю значение этой частицы cha
*стыдно*
может это сленг какой-то?
whatcha= What do you (slang)
whatcha think about that.=what DO YOU think about that.=Что ты думаешь об этом? ?
Fake = поддельный, фальшивый, хитрость, обман, мошенничество, подделка; подлог, фальшивка
cha- сокращенно от Don't you потому что звук [t] сливается со звуком [j] и получается cha. так америкосы говорят обычно (разговорный)
fake- подделка; фальшивка, мошенничать.
cha - это you. Даже не сленг, а говор такой.
фейк - подделка, фальшивка. Если о человеке, то например девшука обалденной красоты, а внутри пусто
whatcha think about that = what do you think about that. это что-то типа сленга.
Cha - это просто для ритма, как у нас типа Ля-Ля.
Fake - притворство или потделка