Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Кого в произведении Оруэлла "1984" подразумевал старик, оравший в начале 1950х, что "нельзя было верить этим стервецам"?

Денис Соколов Просветленный (26255), закрыт 1 неделю назад
Как вы это понимаете?

"Уинстону снилась мать.
Насколько он помнил, мать исчезла, когда ему было лет десять-одиннадцать. Это была высокая женщина с роскошными светлыми волосами, величавая, неразговорчивая, медлительная в движениях. Отец запомнился ему хуже: темноволосый, худой, всегда в опрятном темном костюме (почему-то запомнились очень тонкие подошвы его туфель) и в очках. Судя по всему, обоих смела одна из первых больших чисток в 50-е годы.

Уинстон не мог отчетливо припомнить такое время, когда бы страна не воевала; но, по всей видимости, на его детство пришелся довольно продолжительный мирный период, потому что одним из самых ранних воспоминаний был воздушный налет, всех заставший врасплох. Может быть, как раз тогда и сбросили атомную бомбу на Колчестер. Самого налета он не помнил, а помнил только, как отец крепко держал его за руку и они быстро спускались, спускались, спускались куда-то под землю, круг за кругом, по винтовой лестнице, гудевшей под ногами, и он устал от этого, захныкал, и они остановились отдохнуть. Мать шла, как всегда, мечтательно и медленно, далеко отстав от них. Она несла грудную сестренку — а может быть, просто одеяло: Уинстон не был уверен, что к тому времени сестра уже появилась на свет. Наконец они пришли на людное, шумное место — он понял, что это станция метро.

На каменном полу сидели люди, другие теснились на железных нарах. Уинстон с отцом и матерью нашли себе место на полу, а возле них на нарах сидели рядышком старик и старуха. Старик в приличном темном костюме и сдвинутой на затылок черной кепке, совершенно седой; лицо у него было багровое, в голубых глазах стояли слезы. От него разило джином. Пахло как будто от всего тела, как будто он потел джином, и можно было вообразить, что слезы его — тоже чистый джин. Пьяненький был старик, но весь его вид выражал неподдельное и нестерпимое горе. Уинстон детским своим умом догадался, что с ним произошла ужасная беда — и ее нельзя простить и нельзя исправить. Он даже понял, какая. У старика убили любимого человека — может быть, маленькую внучку. Каждые две минуты старик повторял:

— Не надо было им верить. Ведь говорил я, мать, говорил? Вот что значит им верить. Я всегда говорил. Нельзя было верить этим стервецам!

Но что это за стервецы, которым нельзя было верить, Уинстон уже не помнил.
С тех пор война продолжалась беспрерывно, хотя, строго говоря, не одна и та же война.
https://rvb.ru/pt/orwell/text/ru/06-03.html
Лучший ответ
pani Halina Высший разум (365727) 1 месяц назад
Оригинал и буквальный перевод этого эпизода:Мы видим, что "trusted the buggers" - переводится иначе, то есть не стоило верить "педе***там".
Из другого перевода очевидно, что речь идёт о Партии:

"Его самое раннее воспоминание - внезапный воздушный налёт, и они с отцом спешат в подземное бомбоубежище...... пожилая пара села рядом с ними на металлическую койку. Старик плакал, от него пахло джином, и Уинстон предположил, что у него есть внук, который погиб при взрыве. Старик продолжал сокрушаться, что хотел бы не доверять “педе***там”. С тех пор Партия ведёт непрерывную войну с другими нациями мира, но это не всегда была одна и та же война."
(Внутренняя партия - политический класс в Океании,
который представлен Большим братом.)

Every few minutes the old man kept repeating:
‘We didn’t ought to ’ave trusted ’em. I said so, Ma, didn’t I? That’s what comes of trusting ’em. I said so all along. We didn’t ought to ’ave TRUSTED THE BUGGERS.’
Soyjak EnjoyerПрофи (791) 1 месяц назад
высушенные разумы всех стран объединяйтесь
Остальные ответы
Mk Saiko Знаток (289) 1 месяц назад
По моему мнению, старик, оравший в начале 1950-х, что "нельзя было верить этим стервецам", подразумевал под этими стервецами правящую партию Ангсоца и ее лидера Большого Брата. Старик, вероятно, был свидетелем того, как партия искажала историю, пропагандировала войну, уничтожала инакомыслие и насаждала тоталитарный режим. Он, возможно, потерял своих близких из-за действий партии или стал жертвой ее репрессий. Он не мог понять, как люди могут слепо следовать партии и верить ее лжи. Он пытался предупредить других, что партия обманывает их и что они должны сопротивляться ей. Но его слова были бессильны перед мощью партии и ее манипуляциями.

Этот эпизод показывает, как партия уничтожает человеческую память и совесть, как она делает людей рабами своей идеологии и как она лишает их способности к критическому мышлению. Старик является одним из последних представителей старого мира, который еще помнит, как было до прихода партии. Но он не может ничего изменить, и его голос тонет в общем хоре одобрения партии. Он становится символом бесполезного протеста и беспомощного страдания.
Black RomanticУченик (5) 1 месяц назад
Партия есть наш путь к процветанию, большой брат это гарантирует!
kOlR tesla Профи (628) 1 месяц назад
По моему мнению, старик, оравший в начале 1950-х, что "нельзя было верить этим стервецам", подразумевал под этими стервецами правящую партию Ангсоца и ее лидера Большого Брата. Старик, вероятно, был свидетелем того, как партия искажала историю, пропагандировала войну, уничтожала инакомыслие и насаждала тоталитарный режим. Он, возможно, потерял своих близких из-за действий партии или стал жертвой ее репрессий. Он не мог понять, как люди могут слепо следовать партии и верить ее лжи. Он пытался предупредить других, что партия обманывает их и что они должны сопротивляться ей. Но его слова были бессильны перед мощью партии и ее манипуляциями.

Этот эпизод показывает, как партия уничтожает человеческую память и совесть, как она делает людей рабами своей идеологии и как она лишает их способности к критическому мышлению. Старик является одним из последних представителей старого мира, который еще помнит, как было до прихода партии. Но он не может ничего изменить, и его голос тонет в общем хоре одобрения партии. Он становится символом бесполезного протеста и беспомощного страдания.
Knight King Профи (701) 1 месяц назад
Скотный двор 1984 полагаю?
ОМ Мыслитель (8918) 1 месяц назад
Если Оруэл орал, то стервецы-американцы. Нельзя было им верить.
Вадим Соков Оракул (75655) 1 месяц назад
Забавно наблюдать, как косящие под умных Mk Saiko и kOlR tesla лепят под копирку.
НаташаВысший разум (269159) 1 месяц назад
Это что, нейросети развлекаются?
НаташаВысший разум (269159) 1 месяц назад
А, дошло, ты про ответы.
Александра Демократия Мудрец (11047) 1 месяц назад
Ну коммунистов конечно. Можно домыслить, что в альтернативной версии истории, изложенной в этом произведении, после Второй мировой войны в конце 1940х коммунисты Англии стали серьезной силой, надавали много обещаний перед выборами, и многие за них проголосовали - в том числе многие знакомые этого пожилого джентльмена, которых он отговаривал верить "этим мерзавцам". Но коммунисты победили на выборах и развязали (или спровоцировали) ядерную войну, после которой от прежней Англии мало что осталось, и после ядерной войны стали окончательно тоталитарной правящей партией, в 1950х начались массовые репрессии, и в середине 1950х были расстреляны родители главного героя. Я так понимаю.
Просветленный (28863) 1 месяц назад
Старик, который орает в начале 1950-х, что "нельзя было верить этим стервецам", подразумевает представителей правительства, а также других официальных источников информации, которые контролируют и манипулируют информацией в мире романа "1984" Джорджа Оруэлла. В этом произведении правительство использует пропаганду и идеологический контроль, чтобы манипулировать массами и управлять обществом. Таким образом, когда старик говорит о "этих стервецах", он имеет в виду тех, кто держит общество в заточении ложью и манипуляциями.
Artem Просветленный (28611) 1 месяц назад
В романе “1984” Джорджа Оруэлла старик, о котором вы говорите, представляет собой символическую фигуру, которая отражает разочарование и горе, вызванные изменениями в обществе. Он говорит: “Не надо было им верить. Ведь говорил я, мать, говорил? Вот что значит им верить. Я всегда говорил. Нельзя было верить этим стервецам!” Это выражение отражает его разочарование в людях или институтах, которым он доверял, но которые предали его ожидания.

Однако конкретные “стервецы”, о которых говорит старик, не уточняются в тексте. Уинстон, главный герой романа, не помнит, кто это были. Это может быть аллюзия на тоталитарное правительство, которое обмануло свой народ, или на любую другую группу или индивидуума, которые предали доверие старика. Этот момент остается открытым для интерпретации читателя.

Важно отметить, что “1984” - это антиутопический роман, который исследует темы тоталитаризма, массового наблюдения и промывания мозгов в тоталитарном обществе. Поэтому слова старика могут быть поняты как критика таких обществ и властей, которые их контролируют.
Похожие вопросы