Чем отличается произношение Ωω (Омега) от Οο (Омикрон) в современном греческом языке?
Решил посмотреть как читается греческий алфавит, и увидел, что русская транскрипция у этих букв одинаковая ([о]). Так в чём различие?
В древнегреческом отличие было в долготе - омега долгая, омикрон краткая, потом эта разница ушла. Современный греческий алфавит избыточен, там не одна пара букв, которые читаются одинаково. Звук "и", например, можно вообще передать 5 вариантами.
На слух разницы в произношении нет. Однако, омега часто попадает в окончание глагола, и потому звучит несколько более акцентировано, но это довольно субъективный фактор восприятия, и мало кем из иноязычных пользователей греческого замеченный.
В современном ничем
Ничем не отличаются.
Ω используется зачастую для различения форм слова, в окончаниях глаголов и т.п.
моя подруга что родилась и живёт в греции говорит что ничем.