Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Очень нужно грамотно перевести фразу на итальянский язык

Mariya Ученик (235), на голосовании 4 недели назад
Очень нужно грамотно перевести фразу на итальянский язык - помни о том, кто ты есть. Спасибо большое!
Голосование за лучший ответ
Monster beats 2000 Мудрец (11669) 2 месяца назад
Вот несколько вариантов перевода фразы "Помни о том, кто ты есть" на итальянский язык:

1. Ricorda chi sei. (Дословно: Помни, кто ты.)

2. Non dimenticare chi sei. (Дословно: Не забывай, кто ты.)

3. Tieni a mente chi sei. (Дословно: Держи в уме, кто ты.)

4. Ricordati di chi sei. (Дословно: Помни о том, кто ты.)

Наиболее распространенным и естественно звучащим вариантом будет "Ricorda chi sei". Он краток, но при этом полностью передает смысл фразы.

Варианты "Non dimenticare chi sei" и "Ricordati di chi sei" также верны, но являются более длинными способами выражения той же мысли.

"Tieni a mente chi sei" - грамматически правильный перевод, но используется реже в разговорной речи по сравнению с другими вариантами.
Похожие вопросы