Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Было ли у вас такое что вы смотрите видео и только черкз пару минут понимаете что видео на иностранном языке?

Nik Jo Ученик (100), на голосовании 2 недели назад
Было ли у вас такое что вы смотрите видео и только черкз пару минут понимаете что видео на иностранном языке? Заметил такое за собой при просмотре видео на английском... Даже воспоминания о видео остаются на русском языке. Как будто видео всегда было на русском.
Голосование за лучший ответ
Jeans Ghost Мыслитель (6153) 1 месяц назад
да. карвау например
Nik JoУченик (100) 1 месяц назад
Ты про Carwow? У него вроде несколько каналов на разных языках
Jeans Ghost Мыслитель (6153) Nik Jo, ну да. сначала смотрел на русском, потом ютуб подсунул в оригинале, ну и начал смотреть, посмотрел пару минут, и понял, что всё понимаю, хоть мэтт-то и не переведён)
Сонная хрень Искусственный Интеллект (315790) 1 месяц назад
Я как-то посмотрел весь Валл-и на украинском, и только под конец понял... так как диалогов не было.

А вообще про воспоминания - да. Я очень многое смотрю на английском, и я реально не помню, что именно. Я помню фильм, помню сюжет, диалоги, а вот на английском он был или русском...а х его з.
Nik JoУченик (100) 1 месяц назад
То же самое. Скорее всего мозгу просто удобнее всë в одном языке помнить
Сонная хрень Искусственный Интеллект (315790) Nik Jo, на определённом уровне языка ты просто слышишь не слово, а его смысл. На русском так же. Ты можешь слово в слово повторить диалог? Нет. А смысл помнишь. Тут так же. Ты улавливаешь сразу смысл сказанного, а не слова, его значащие, потому на каком это было языке - не сохраняется. Если уровень недостаточен, и нужно активно переводить - не забудешь.
Нигер Нигер Просветленный (30410) 1 месяц назад
Не было. Я ведь английский не знаю почти.
Но притом были моменты, когда вспоминаешь то ли книгу, то ли ранобэ, то ли мангу или комикс, а в воспоминаниях все как фильм, а не по картинкам или текстом.
Т. Модестова Искусственный Интеллект (157248) 1 месяц назад
Было очень забавно: смотрела какой-то концертный номер Андрэ Рьё, где он сказал вступительное слово... которое я поняла, а потом поняла, что оно было на немецком, которого я не знаю (!!!).
Наташа Высший разум (275326) 1 месяц назад
У меня бывает другое - я часто запоминаю названия книг не те, под которыми они выходили на русском, а точный перевод оригинального английского названия. Например, на русском роман Кристофера Голдена обозвали "Вот мы и встретились", а я запомнила название "Мальчики возвращаются в город" (The Boys Are Back in Town).
Похожие вопросы