Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Цветаева, оригинал и 2 украинских перевода

Constantine Мыслитель (9297), открыт 3 часа назад
Ниже представляю стихотворение Марины Цветаевой "Я помню ночь на склоне ноября" и 2 украинских перевода: Ольги Кирилловой и Владимира Туленко:

Какой из переводов вам больше нравится? (Понятно, что оригинал - вне конкуренции.)
Проголосовало 20 чел
Варианты ответов
7
2
4
7
Комментарии
ЦветикъМыслитель (7016) 3 часа назад
скучноо
Цветикъ, это для умных
MrGood AkbarУченик (155) 2 часа назад
Я не читаю говномову
MrGood Akbar, Золотые слова
Kogut 95Мыслитель (7020) 20 минут назад
Перевод Туленко как-то легче читается, у Кирилловой он какой-то замудренный. Оба хороши, но я выбираю второй.
Тимофей ПанченкоМыслитель (6827) 7 минут назад
Надо было добавить вариант "п0йух"
Ali MitiПрофи (831) 6 минут назад
Национальность русский,
На мовi читаю, пишу, можу спiлкуватися,
У Туленко написано мягче. Легче воспринимается