Знатоки английского языка выручайте!!!
я уже всю голову себе сломал, я сделал пресет для синтезатора серум и выложил его на сайте где делятся такими же пресетами, мне оставили следующий комментарий - "make a serum bank. this is up the raw." serum в данном случае тот самый синтезатор, с bank тоже все ясно. THIS IS UP THE RAW - я так и не смог разобраться, как это переводится в данном контексте.
похвалили меня или же дали критику, у слова raw очень много значений в зависимости от контекста, помогитееее
По дате
По рейтингу
Создайте serum bank. Этот слишком сырой.
приготовьте запас сыворотки. это самое свежее. ;))
Свежее говорят слишком.