Учение языка, что использовать
Всем привет, есть учебник производства Hueber. Посоветовали учить с помощью него немецкий. Только учебник весь на немецком, как лучше переводить? С помощью словаря или переводчика? Что нужно сделать чтобы результат был наилучшим
1. Беглое чтение: Сначала бегло прочитайте текст, чтобы ознакомиться с ним и найти знакомые слова.
2. Перевод с конца: Начинайте перевод с конца предложений, так как в немецком языке есть отделяемые приставки, которые могут кардинально менять смысл предложения.
3. Глаголы: Переводите предложения с глагола, который всегда занимает вторую позицию в повествовательном предложении.
4. Сложные времена: Найдите смысловой глагол в сложных временах (Perfekt, Plusquamperfekt, Futur), так как именно в нем заложена идея действия.
5. Подлежащее: Найдите подлежащее перед глаголом или после него, обращая внимание на артикли и личные окончания.
6. Безличные предложения: Помните о безличных предложениях с es и man, где подлежащее есть, но в переводе его не будет.
7.Найти носителя языка и общаться с ним.
Для перевода используйте:
* Словарь: Для точного понимания значений слов и их контекстуального использования.
* Переводчик: Для быстрого перевода целых предложений, но будьте осторожны, так как они могут предлагать неадекватные варианты перевода.
Бери нормальный самоучитель,их много,и не мучайся!
пустая затея