Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Сделайте пожалуйста (в таблицу) ФИО героя, говорящая фамилия, должность, краткая характеристика героев из "Ревизор"

Сузуя Джузо Ученик (101), открыт 1 неделю назад
Вот персонажи: 1.Антон Антонович Сквозник-Дмухановский
  1. Анна Андреевна
  2. Лука Лукич Хлопов
  3. Аммос Фёдорович Ляпкин-Тяпкин
  4. Иван Кузьмич Шпекин
  5. Пётр Иванович Бобчинский
  6. Пётр Иванович Добчинский
  7. Иван Александрович Хлестаков
  8. Осип
  9. Мишка
1 ответ
Снежный Ветер Мудрец (10728) 1 неделю назад
Хорошо, вот краткие характеристики персонажей пьесы “Ревизор” без таблицы:

1. Антон Антонович Сквозник-Дмухановский

Фамилия: Говорящая. “Сквозник” — намекает на пронырливость и умение “пролезать” везде, а “Дмухановский” — возможно, связь с “дуть”, подчеркивает его напыщенность.
Должность: Городничий, глава города.
Краткая характеристика: Коррумпированный и властный чиновник, лицемерный, грубый, хитрый. Опытный в интригах и взяточничестве. Боится вышестоящих и готов на всё ради своей выгоды.
2. Анна Андреевна

Фамилия: Нет. Жена городничего.
Должность: Жена городничего.
Краткая характеристика: Провинциальная дама, любопытная, тщеславная, стремящаяся к светской жизни. Похожа на своего мужа в лицемерии и корыстолюбии.
3. Лука Лукич Хлопов

Фамилия: Говорящая. “Хлопов” — от слова “хлоп”, характеризует его как трусливого, всего боящегося человека.
Должность: Смотритель училищ.
Краткая характеристика: Забитый, робкий, запуганный чиновник, постоянно в страхе перед начальством. Боится всего, даже собственной тени.
4. Аммос Фёдорович Ляпкин-Тяпкин

Фамилия: Говорящая. “Ляпкин” и “Тяпкин” — намекают на небрежность, поверхностность, а также на то, что он всё делает “тяп-ляп”.
Должность: Судья.
Краткая характеристика: Неграмотный и невежественный, но самоуверенный взяточник, считающий себя “просвещённым”. Любит охоту и борзых щенков.
5. Иван Кузьмич Шпекин

Фамилия: говорящая. «Шпек» — немецкое слово, означающее «сало» или «жир», что может намекать на его приземлённость или на то, что он «засаливает» чужие письма.
Должность: Почтмейстер.
Краткая характеристика: Любопытный и недалёкий чиновник, любящий читать чужие письма. Не понимает смысла происходящего и занят своими личными интересами.
6. Пётр Иванович Бобчинский

Фамилия: Нет. Один из двух помещиков-сплетников.
Должность: Городской помещик.
Краткая характеристика: Мелочный, навязчивый, болтливый, постоянно суёт нос в чужие дела. Действует в паре с Добчинским.
7. Пётр Иванович Добчинский

Фамилия: Нет. Один из двух помещиков-сплетников.
Должность: Городской помещик.
Краткая характеристика: Похож на Бобчинского. Мелочный, навязчивый, болтливый, постоянно суёт нос в чужие дела. Действует в паре с Бобчинским.
8. Иван Александрович Хлестаков

Фамилия: говорящая. «Хлестаков» — от слова «хлестать», что указывает на его безалаберность, поверхностность и склонность к хвастовству.
Должность: Чиновник из Петербурга (на самом деле мелкий регистратор).
Краткая характеристика: пустой, легкомысленный, ветреный, лживый. Любит приврать, хвастаться и выдавать себя за важную персону.
9. Осип

Фамилия: Нет. Слуга Хлестакова.
Должность: Слуга.
Краткая характеристика: Умный, хитрый, себе на уме. Практичный, хорошо знает своего хозяина.
10. Мишка

Фамилия: Нет. Слуга городничего.
Должность: Слуга.
Краткая характеристика: Малолетний слуга городничего, постоянно занят выполнением разных поручений. Немой персонаж.
Похожие вопросы