Какие есть минусы в тексте?
Это перевод песни.
Нет людей безупречных,
Пора бы понять.
Ни Чаплин, ни Чехов, ни Черчилль -
Никто не свят,
Но мы жаждем героев
Видеть в массе толпы,
И жажда эта порою
Нас превращает в слепых,
И каждый раз, когда приходит
Новый Авраам,
Мы по простой природе
Верим всем его словам.
Падший ангел, падший ангел
Каким угодно был, но не святым.
Падший ангел, падший ангел,
Упав, нас тянешь за собою ты.
Нет людей совершенных
От макушки до пят.
Ни Ривз, ни Принс, ни Мисс
Вселенной -
Никто не свят.
За ярким фасадом
Живая судьба,
Но слушать баллады и сказки мы рады
Среди прочих забав,
Но даже лучшие из нас
Таят в себе изъян:
Бог что-то дал, а что-то взял,
Чтоб был во всём баланс.
Падший ангел, падший ангел
Каким угодно был, но не святым.
Падший ангел, падший ангел,
Упав, нас тянешь за собою ты.
Как прекрасны они в серебре огней,
На обложках они всё милей и стройней.
Для нас они божества,
Что по небу беспечно кружат,
Но жизнь их совсем не халва,
Они в клиниках часто лежат!
Нет людей совершенных
От А и до Я.
Слушай свой зов сокровенный
И слушай меня.
Я лишь музыкант,
Бродячий поэт.
Я только что это осознал,
Спустя много лет.
Один урок дала мне жизнь,
Что правда - это ключ.
Его подделать научись,
И станешь ты могуч.
Падший ангел, падший ангел
Каким угодно был, но не святым.
Падший ангел, падший ангел,
Упав, нас тянешь за собою ты.
1. Верим всем его словам - слово "всем" лишнее, ломает размер.
2. Упав, нас тянешь за собою ты - очень неуклюжая строчка. Порядок слов ясно показывает, что автор подгонял слова под рифму и размер.
3. Его подделать научись - плохой совет. Может быть, "подобрать" или что-то похожее?
4. И слушай меня - я бы как раз написал "и не слушай меня", но поскольку это перевод, не зная оригинала, советовать не могу. Просто подумайте.
За Ривза сразу минус. Текст нарекается еретическим, а на автора накладывается епитимья весом не менее мегатонны, с последующим отлучением от церкви на срок от двух до трёх лет без возможности вернуться по УДО.
Достаточно посредственно