


Будущее,китайский или корейский
Изучаю корейский с 11 лет,в 17 лет в этом году ездила в Корею на языковые курсы уровень у меня 4-5 гып(из 6 уровней),и уже в этом году сдаю Егэ
Сейчас начала учить китайский всегда был интерес к этому языку,но я хочу работать переводчиком Но в Китай поступить намного легче, там комфортнее по атмосфере и также учитывая отношение между Россией и Китаем, китайский считается востребованным Поддержка иностранцев финансова высокая ,больше бесплатных яз курсов
Корейский же словно родной ,можно съездить в корею отучиться на языковых курсах 6 месяцев и получиться самый высокий уровень, но и там чтобы стать профессиональным переводчиком нужно закончить бакалавриат Примерно около 2-4 лет Но там дороже ,бесплатных грантов на яз курсы нет и поддержка иностранцев маленькая
После выпуска из школы поступаю на курсы не сразу, в России еще хотелось бы подработать и накопить на яз курсы, но очень трудно выбирать
Вопрос: какой путь для вас выглядит более рациональным,перспективным?
Ни один из этих языков вне своей страны не используется.
Ваши мечты об обучении там разобьются о суровую реальность.
Не убивайте время и силы попусту.
Напишите Павлу Бызову. Он с китайцами имеет организационные связи (лингвист, синхронный переводчик). Он, насколько я могу судить, в Китае был многократно, поэтому, возможно, он вам скажет всю правду о наличии/отсутствии вакансий.
Думаю, в вашем случае лучше Китай
То что вы описали в Китае, это специальные тусовочные программы для иностранцев. Они есть во многих университетах и идут параллельно с нормальными программами. Но это - совершенно разные вещи. На обычное обучение страшный конкурс и тяжёлое поступление. Но может, для переводчика оно и подходит.
Китай. Хотя там очень своеобразно.