Наша мати — сивая горлиця. Все до її серденька горнеться: Золота бджола — намистиною, Небо — празниковою хустиною, Сивий дуб — прокуреним прадідом, Білочка — мальованим пряником, Жура-журавель над криницею — Чистою сльозою-водицею, А земля — пшеницею ярою, А літа — замисленим явором, Що із сорок першого журиться: "Де ж це, молодице, твій суджений? " Місяць — непоколотим золотом, А береза — вранішнім солодом, Хата — ластівками над стріхою, А туман — вдовиною втіхою. Крашанкою — сонечко в миснику... А вона до всіх до них — піснею.
фиг знает какая там может транскрипция быть i произносится как русская И И произносится как русская Ы вот ссылка на послушать для большего понимания произношения
Все до її серденька горнеться:
Золота бджола — намистиною,
Небо — празниковою хустиною,
Сивий дуб — прокуреним прадідом,
Білочка — мальованим пряником,
Жура-журавель над криницею —
Чистою сльозою-водицею,
А земля — пшеницею ярою,
А літа — замисленим явором,
Що із сорок першого журиться:
"Де ж це, молодице, твій суджений? "
Місяць — непоколотим золотом,
А береза — вранішнім солодом,
Хата — ластівками над стріхою,
А туман — вдовиною втіхою.
Крашанкою — сонечко в миснику...
А вона до всіх до них — піснею.