Какие есть минусы в тексте? Перевод песни.
Подняв паруса,
Скоро я отправлюсь к дальним полюсам,
Ведь мне свобода нужна,
Вместе с правом жить мне она дана.
Я стал капитаном, поднимайтесь на борт,
Нас ждут океаны и долгий поход.
И всегда,
да, я буду всегда
Идти вперёд.
Я на волны смотрю,
Они отражают всю жизнь мою:
И радость, и грусть,
И лица друзей, и порывы чувств.
Мы горя не знали,
Жизнь пили, как мёд,
Но счастье теряли
Среди взрослых забот.
Но теперь
идём мы вперёд,
Всегда вперёд.
Хор ангелов с небес мне
Торжественно поёт
Надежд забытых песню,
И вот слова её:
“С нами летим,
С нами летим
К таинственной земле!
С нами летим,
С нами летим,
На звёздном корабле!
С нами летим,
С нами летим
К таинственной земле!
С нами летим,
С нами летим,
На звёздном корабле!”
За ангелов я принял
Гостей с других планет.
Мы полетели с ними
На самый яркий свет.
“С нами летим,
С нами летим
К таинственной земле!
С нами летим,
С нами летим,
На звёздном корабле!
С нами летим,
С нами летим
К таинственной земле!
С нами летим,
С нами летим,
На звёздном корабле!”
молодец!
а чья песня и кто ее поет?)
Мужчина, а вы помните свой диагноз психиатрический
Как он звучит, вспомните...... вы просто этими текстами завалили всех по уши.
И так бездарненько, и глупенько, что невольно подумалось
плохое. Нет, не понимаю такое творчество.
пообщайтесь с литераторами, вам только с ними и общаться, пустозвонами.
Идеальный перевод песни это эквиритмический перевод — перевод стихов, выполненный с сохранением стихотворного размера, когда остаётся смысл и сохранён ритм...Можно петь, например, АББУ на русском (как в мюзикле "Мама Мия!" в МДМ).
Судить о качестве перевода не слыша оригинал весьма сложно.
Как я понял... Кто-то собирается в поход на тот свет... и призывает следовать за ним.
Про берега автор забыл совсем)))