Top.Mail.Ru
Ответы
Аватар пользователя
15лет
Изменено

Как правильнее? i hope my opinion will be taken into attention или i hope my opinion will be taken into consideration ?

Дополнен

а в чем разница? перевод то вроде одинаковый? ((

Дополнен

спасибо огромнейшее очень помогли =)

По дате
По рейтингу
Аватар пользователя
Новичок
15лет

I hope my opinion will be taken into consideration OR
I hope my opinion will be taken into account -наиболее частотно используемый вариант

Аватар пользователя
Мыслитель
15лет

taken into consideration

taken into attention - так не говорят
to pay attention to
to attract your attention
etc

Аватар пользователя
Мастер
15лет

второе, однозначно. даже не парься. деловой английский приемлем только второй вариант
I hope my opinion will be taken into consideration

Аватар пользователя
Ученик
15лет

taken into account - никогда не встречала.

Можно сказать так:
1. I hope my opinion will be considered.
2. I hope you will consider my opinion.
Последняя структура более приемлема в современном деловом английском. Нас учат избегать пассивных грамматических структур.

Аватар пользователя
Мудрец
15лет

второй вариант.