Ms X
Ученик
(110)
15 лет назад
Это переводится -"свой парень", "кореш", "очень близкий друг" или "человек из одного с тобой города "а не домашний мальчик! Homeboy -американский сленг. Этот кореш теперь настоящая рок звезда. Вот верный перевод!
Источник: Англичанка
Таня Прядко
Мудрец
(11204)
15 лет назад
Вы не правы. Перевод : КОРЕШ, СВОЙ ПАРЕНЬ.
Это амер. сленг.
А домашний мальчик писалось бы раздельно: A HOME BOY.
Перевод у предложения: Homeboy (Хоумбой) сейчас настоящая рок-звезда.
Не думаю, что необходимо переводить псевдоним исполнителя.
HOMEBOY IS A REAL ROCK STAR NOW. ♥__♥