Top.Mail.Ru
Ответы
Аватар пользователя
15лет
Изменено

Помогите разобраться!!!ЕВФРОСИНИЯ/ЕФРОСИНИЯ/ЕВФРОСИНЬЯ/ЕФРОСИНЬЯ?..

уважаемые любители ономастики,а также знатоки или интересующиеся,помогите разобраться:почему же вышеперечисленные имена пишутся по-разному?от чего это зависит?несет ли каждое имя отдельную смысловую нагрузку?
спасибо заранее))

По дате
По рейтингу
Аватар пользователя
Новичок
15лет

Как сказано в Википедии, Евфроси́ния (варианты Ефросиния, Евфросинья, Ефросинья; от др. -греч. Εὐφροσύνη, букв. «благомыслящая, радостная» ) — женское имя греческого происхождения. В России было популярно среди простых сословий (просторечные формы; Афросинья, Фрося) ; с начала XX века преимущественно монашеское.

Никакой дополнительной смысловой нагрузки здесь нет, а есть адаптация иноязычного антропонима в чуждой фонетической среде. Такому же фонетическому процессу подверглось имя Устинья.
До чего может довести прививание иностранного имени на отечественную почву ярко демонтирует пример с превращением святой (покровительницы семьи и брака) в.. .свинью! Святая Феврония --> Февронья --> Хавронья (потому что в древнерусском языке изначально не было звука ф) .

Источник: словари Даля и Фасмера, Википедия
Аватар пользователя
Просветленный
15лет

Полагаю, что смысловая нагрузка одна - "радостная, благомыслящая". Поскольку слово заимствовано из греческого, а греческом Εὐφροσύνη вторая буква В, то правильно Евфросиния. А остальное - это всего лишь варианты слова. Но в паспортном столе, конечно, будут считаться разными именами, как НаталИя и НаталЬя, например.