Как правильнее "нет уж увольте "или нет уж извольте"??? и откуда пошло ето выражение??
По дате
По рейтингу
нет уж увольте.
т. е. нет уж, я не буду этого делать, увольте.
нет уж извольте - нет уж, вы это сделаете
Надо знать предложение, чтобы ответить, как лучше.
ИЗВОЛЬТЕ употребляется, если вы кого-то настойчиво просите что-то сделать или сами хотите это сделать (настойчиво просите созволения) : Нет уж, извольте выучить эту роль к понедельнику. Нет уж, извольте слушать, когда я с вами говорю.
УВОЛЬТЕ имеет значение отказа от чего-либо:
Нет уж, увольте, не собираюсь я эту роль учить никогда. Нет уж, увольте меня от этих ненужных обязанностей.
"нет уж увольте" - это больше отказ от какого-то настойчивого предложения, а "нет уж извольте" - само это предложение и есть!
так и так правильно, смыслы разные
Всё правильно .Это разные выражения.