


Кто-нибудь может процитировать целиком? (помогите найти продолжение)
"Прозвенел звонок, извещающий о начале передачи. Сам поступающий текст представлял собой случайную мешанину слов и букв, но дешифровальный аппарат тут же перестроил их в четкую вереницу русских слов, и лейтенант морской пехоты начал переводить:
Вы знаете ли, что такое страх?
Вам кажется, что знаете,
Едва ли.
Когда сидишь под бомбами в подвале,
А здания пылают на кострах -
Не спорю: это страшно. Это жутко.
Чудовищно! Но все это не то!
Отбой - и ты выходишь из закутка,
Вздохнул - и напряжение снято.
А страх - это вот тут под грудью камень.
Понятно? Камень. Только и всего.
- Илья Сельвинский, - пояснил лейтенант.
- Что?
- Это знаменитые стихи русского поэта Ильи Сельвинского, он написал их во время второй мировой войны. Я помню это стихотворение, оно называется "Страх". Мне очень нравится. - Молодой офицер усмехнулся. - Мой коллега - очень образованный парень. Так что... -Пальцы лейтенанта побежали по клавишам. "ТЕКСТ ПОЛУЧЕН. ОСТАЛЬНОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ ЕЩЕ ЛУЧШЕ. АЛЕКСЕЙ. ПРИГОТОВЬСЯ ПРИНЯТЬ ОТВЕТ"."
Т. Кленси "Все страхи мира".
В интернете продолжения этого стихотворения я не нашёл (ни по имени автора, ни по строкам), а "остальное ещё лучше" меня, признаться, заинтриговало.
Кто-нибудь знает целиком?
Нет у Сельвинского такого стихотворения. Хоть тресни.
Это вымышленный образ.