Top.Mail.Ru
Ответы
Аватар пользователя
14лет
Изменено

Английский язык и Глагол "HAVE"

Очередной вопрос носителям английского языка. Помогите мне подалуйста разъяснить вопрос. Изучая язык столкнулся с проблемой. Предложение "How long have you been here?"-что переводится как "Как долго вы здесь?" А теперь помогите разъеснить мне дословно HOW LONG-Как долго YOU BEEN -ВЫ НАХОДИТЕСЬ HERE -Здесь....А зачем здесь Нужен Have-Иметь?. Мне вообще этот глагол мало понятен...и зачем его ставят во многих предложениях например. Would you like to have something to drink-хотели бы вы что нибудь выпить? Но зачем здесь ставится HAVE опять не пойму....Помогите разъеснить смысл..что бы легче было учить

По дате
По рейтингу
Аватар пользователя
Просветленный
14лет

в первом случае have - не смысловой глагол "иметь", а вспомогательный, который нужен для образования перфектных времен. В данном случае в предложении Present Perfect. Подробнее почитайте грамматику.
Во втором случае глагол используется в своем прямом значении, и фраза переводится дословно как: "Вы бы не хотели иметь что-то, чтобы выпить? " На русском это звучит коряво, поэтому при переводе делают более "русский" перевод, который звучит нормально.

Аватар пользователя
Знаток
14лет

но толкать Have везде тоже совсем не обязательно. )
would U like to drink smth...
и без этого можно иногда обойтись) не усложняй) )

и не заморачивайся... это правда нужно принять
так же как и to после listen; или то, что к must вообще нельзя to прилеплять с любой стороны

Аватар пользователя
Искусственный Интеллект
14лет

откуда здесь "носители" английского языка?
знатоки - возможно
но никак не носители

Аватар пользователя
Искусственный Интеллект
14лет

Можете объяснить, почему по-русски говорят "ходить пешком"? Как ещё можно ходить? В английском тоже есть свои правила, к которым Вы ещё просто не привыкли.
Изучайте матчасть :)

Аватар пользователя
Ученик
14лет

что касается первого предложения, он выступает в качестве вспомогательного глагола, и указывает на время в котором употреблено предложение, т. е. Present Perfect, который образуется следующим образом: местоимение (в данном случае "you", затем вспомогательный глагол "have" , и основной глагол в третьей форме, здесь это глагол "to be" (третья форма - been). во втором случае, если дословно переводить то получится - "вы бы хотель, чтобы у вас было что-то, что вы могли бы выпить", просто в русском так не говорят, это то же самое если перевести "I AM a doctor" - "я ЕСТЬ доктор"