Перевод слову bich
Такого слова нет.
Если речь не о транслитерации русского слова "бич" (обозначающего либо кнут, либо (жарг.) опустившегося человека), то есть следующие слова (англ.):
1) beach – пляж; морское побережье, взморье
2) beech – бук (дерево)
3) bitch:
сука, собака-самка; в названиях животных означает самку (bitch wolf – волчица)
сука, стерва, дрянь (ругательство в адрес неприятной женщины); иногда имеет и положительные коннотации и подразумевает сильную, уверенную в себе и независимую женщину;
телка (в сленговом значении);
жалоба (сленг); bitch about – жаловаться (на что-л.), ныть (о чем-л.)
если beach то пляж
если bitch то сука
В дополнение к вышесказанному – слово beach может означать не только пляж или взморье, но и просто отмель, а также гальку, морские камушки (в собирательном значении).
Со словом beech – дерево бук – вроде бы все однозначно.
А вот bitch может означать не только суку, т. е. женскую особь собаки, но и указывать на женский пол в названиях некоторых других животных (койота, гиены...), вплоть до bitch otter (выдра).
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_animal_names
А что до сленгового употребления, то помимо перечисленного R, это также разговорное название игральной карты "королевы" ("дамы"), преимущественно дамы пик – queen of spades.
елси beach то пляж. сам норм напиши. нету такого слова в англ словаре) если bitch то сука
пляж