Приписывается ему
http://ru.wikisource.org/wiki/Мы_добрых_граждан_позабавим "Совершенно особое место среди политических стихотворений, ходивших с именем Пушкина, занимает эпиграмма «Мы добрых граждан позабавим...» . Мне известно лишь три копии этой эпиграммы.
Самой авторитетной из этих копий является текст, имеющийся в тетради стихотворений, принадлежавшей Алексею Васильевичу Шереметеву. Тетрадь эта хранится в Пушкинском Доме. Она дошла до нас не полностью. На оставшихся девятнадцати целых листах и четырех обрывках имеются сорок одно стихотворение полностью (в сорока двух копиях) и двенадцать в отрывках. Стихотворения эти принадлежат Пушкину, Ф. И. Тютчеву, С. Е. Раичу, А. Д. Илличевскому, бар. А. А. Дельвигу, Д. В. Давыдову, кн. П. А. Вяземскому, гр. Ф. И. Толстому и неизвестным. Стихотворений Пушкина — двадцать семь полностью и шесть в отрывках: 1) Истина, 2) В альбом Зубову, 3) Казак, 4) Эпилог «Руслана и Людмилы» , 5) Усы, 6) Экспромт М — ой («Что можем наскоро стихами молвить ей...») , 7) К Чаадаеву («Любви, надежды, тихой славы...») 82, 8) К Энгельгарду («Я ускользнул от Эскулапа...») , 9) «Мы добрых граждан позабавим...»,..
....Бумага (верже) листов тетради имеет водяной знак «1816». Судя по содержанию, тетрадь заполнялась в 1820-х годах. Несомненно по этой тетради Е. И. Якушкин в своей статье «По поводу последнего издания сочинений Пушкина» приводил стихи из элегии «Прощание» , называя тетрадь «сборником стихотворений, принадлежавшим А. В. Шереметеву и составленным в начале двадцатых годов»...
...На стр. 59-й его тетради имеется такая запись:
....
Et ses mains ourdiraient des entrailles du prêtre
Au défaut d’un cordon pour étrangler les Rois etc.
Voltaire87.
62
Мы добрых граждан позабавим
И у позорного столпа
Кишкой последнего попа
Последнего царя удавим.
А. Пушкин
....
....
Второй список этого стихотворения имеется в сборнике стихотворений Пушкина, составленном в первой половине 1850-х годов Н. С. Тихонравовым (впоследствии известным историком русской литературы, профессором Московского университета) . Текст здесь такой же, что и в тетради Шереметева, но без французских стихов; помещен он в отделе «Эпиграммы, надписи и пр.» . Третий список имеется тоже в сборнике, составленном не ранее второй половины 1850-х годов и принадлежавшем В. Е. Якушкину88. И здесь текст такой же, как у Шереметева. Четвертый список имеется в тетради приятеля Пушкина П. П. Каверина, теперь неизвестно где находящейся. Содержание этой тетради было опубликовано в 1913 г. Ю. Н. Щербачевым в его книге «Приятели Пушкина Михаил Андреевич Щербинин и Петр Павлович Каверин»
"
http://feb-web.ru/feb/pushkin/critics/zsp/zsp-058-.htm http: //feb-web .ru /feb/pushkin/critics/zsp/zsp-058-.htm
Говорят, что это вольный перевод вольный с французского
Примечания
МЫ ДОБРЫХ ГРАЖДАН ПОЗАБАВИМ. Эти стихи получили широкое распространение в списках за подписью Пушкина. Они являются вольным переводом французских стихов, приписывавшихся ДидроЛ
И у позорного столпа
Кишкой последнего попа
Последнего царя удавим.
неужели это АС Пушкин написал?