Что значит выражение "tener un flor en el culo"?
Дополнен Дополнен
дословный перевод я понимаю, а что значит это выражение?
спасибо))
По дате
По рейтингу
только una flor
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=96377 вот здесь что-то есть
Ну это примерно как наше - родиться с золотой ложкой во рту... если не дословного перевода, а общего смысла касаться .
"Иметь цветок в ж.. пе"
иметь цветок в ж... пе (или держать )
Больше по теме