Подскажите пожалуйста оригинал фразы..Что-то вроде "солгавши раз солжет всегда"
.
Если можно и иностранный оригинал и нашу версию))
Спасибо
Единожды солгав – солжет и дважды
Солгавший однажды, солжёт и дважды
Однажды предавший — Предаст тебя дважды
Однажды солгавший — Продолжит враньё,
А женщину тот оскорбит, кто однажды
Теряет навечно обличие своё!
Ответа не будет, и так всё понятно
Кто чести не знает, напрасно учить.
Столкнувшись с такими, мне так неприятно
Что время своё им могла уделить.
Пусть будет уроком (не путайся с грязью)
Когда-нибудь сможешь ты всё позабыть
И впредь, на таких глядеть буду с боязнью.
Десятой дорогою их обходить.
74-й афоризм из собрания мыслей и афоризмов "Плоды раздумья" (1854) Козьмы Пруткова. В оригинале: Единожды солгавши, кто тебе поверит?
Иносказательно: комментарий к словам, уверениям, обещаниям человека, про которого достоверно известно, что однажды он кого-то обманул, подвел и пр. А обманувший однажды может сделать это и еше раз.
Варианты фразы использовались многократно, например:
Однажды предавший - предаст тебя дважды
Однажды солгавший - продолжит враньё.
Солгавший однажды
Солжёт и дважды.
Часть фразы есть в названии фильма Владимира Бортко "Единожды солгав" по сценарию Аркадия Инина (1987 г.)
Это из Библии. Единовши солгавши - кто тебе поверит?
В оригинале: "Единожды солгавши, кто тебе поверит?"
"Плоды раздумья" (1854) Козьмы Пруткова.
Никогда не говори никогда