Владимир Поболь
Искусственный Интеллект
(1568474)
12 лет назад
ибо он был таким.. .
ЧУДАКИ Звени, звени, моя осень, \ Звени, мое солнце. \ И взяли журавлиного, Длинноногого чудака, \ И связав, повели, смеясь: \ Ты сам теперь приюти себя! Елена Гуро 1912 ЗВЕНЯТ КУЗНЕЧИКИ
ЧУДАКИ Актер\ Не бойтесь, сударь. Выдержать сумеем, \ Будь этот лорд чудак из чудаков. Уильям Шекспир. Перевод М. Кузмина УКРОЩЕНИЕ СТРОПТИВОЙ
ЧУДАКИ (Уходит.) \ Король\ О какое благородство! \ Дон Арьяс\ И какая твердость духа! \ Клариндо (в сторону) \ А по-моему, безумье! \ Король\ Изумительные люди! \ Дон Арьяс\Да! Их родина - Севилья! Лопе Де Вега. Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник 1942 ЗВЕЗДА СЕВИЛЬИ
ЧУДАКИ Оливия\ Что сталось с ним? Он бредит? \ Мария\ Нет, нисколько, \ Он только улыбается. Не худо, \ Чтоб кто-нибудь, графиня, был при вас\ На всякий случай. Право, он рехнулся. \ Оливия\ Поди-ка позови его скорей. \ Мария уходит. \ И я безумная, как он, когда\ Веселое безумство сходно с грустным. Уильям Шекспир. Перевод Андрея Кронеберга 1841 Двенадцатая ночь, или Что угодно
ЧУДАКИ Господин Искариотов -\ Добродушнейший чудак: \ Патриот из патриотов, \ Добрый малый, весельчак, \ Расстилается, как кошка, \ Выгибается, как змей... \ Отчего ж таких людей\ Мы чуждаемся немножко? \ И коробит нас, чуть-чуть\ Господин Искариотов, \ Патриот из патриотов, \ Подвернется где-нибудь. Пьер-Жан Беранже. Перевод Василия Курочкина 1861 ГОСПОДИН ИСКАРИОТОВ
ЧУДАКИ На это не с другого слова \ Сказали ей в ответ: \ "Голубушка, у нас здесь нет \ Макара твоего драгова; \ Во веки чудака такова \ Не видывал придворный свет. " Александр Востоков 18.. ТЕЛЕМА И МАКАР, ИЛИ ЖЕЛАНИЕ И БЛАЖЕНСТВО\(Вольтерова сказка)
ЧУДАКИ Из папки ребятишкам\ Вырезывать коньков, \ Искать по старым книжкам\ Веселеньких стишков, \ Плясать - да так, чтоб скука\ Бежала с чердака, -\ Ой ли! Вот вся наука\ Бедняги-чудака. Пьер-Жан Беранже. Перевод В. Курочкина БЕДНЫЙ ЧУДАК
ЧУДАКИ Красивый добрый человек. \ Он вечно пьян. Ему б — лечиться… \ Сидит. Из-под опухших век \ Слеза торжественно точится. Борис Камянов 1972 ЧУДАК\\Спартаку Куликову
ЧУДАКИ Ходят двое чудаков\ Да стреляют судаков. \ \ Они ходят, приговаривают. \ Верю, память не соврет. \ Уху варят и поваривают. \ "Эх, не жизнь, а жестянка! "\ Ходит в небе самолет\ Братвой облаку удалой. \ Где же скатерть-самобранка, \ Самолетова жена? \ Иль случайно запоздала, \ Иль в острог погружена? Велимир Хлебников 1921 Иранская песня
чудаки Что ж бараны, они чудаки, \ Где понять им, за что мы их губим\ А за то, что весьма шашлыки\ И другие скоромности любим. Владимир Войнович