Связаны ли слова невеста, невежа , невежда , ведьма?
Это всё старые русские слова. Сейчас их смысл изменился до неузнаваемости. Веста - готовая к замужеству женщина, невеста - не готовая к замужеству (а сейчас все женятся на невестах, потому такое и называется браком. Причём веста должна быть девственницей, уметь содержать дом в порядке, приготовить еду и прочее уметь по дому) . Невежа и Невежда отличаются друг от друга тем, что невежа - невежливый, не ведающий людей, а невежда - не ведающий добра, знаний. Ведьма - ведающая мать (та, которая родила и взрастила полный круг детей - 16 человек.) , а не какая-то мифическая злючка. Вспомните русские народные сказки. Там ведьму хоть и поселили в лесу, но только она добра молодца и накормит и напоит и в баньке попарит (поухаживает как за ребёнком) , и поможет в добром деле как родному. Могла бы такое сделать злая стерва?
Вообще, старые русские слова по своей сути аббревиатуры. Не-Ве-Ста, Не-Ве-Жа, и т. д. Например,
Лю - Бо - Вь -- это Люди Бога Ведают. Чётко и ясно. Ни в одном языке Мiра этого нет. Очень давно это знали многие. Сейчас эти знания возрождаются
Связаны. Корень - ВЕ (С, Ж, Д - чередование согласных) . Ведать - знать. Ведьма - та, кто ведает. Невежда - тот, кто не ведает. Невежа то же самое, что и невежда, короткая форма. Невеста - та, КОГО "не знают" (в смысле, девственница! Должна бы быть по идее!)
Конечно нет!
да
они все происходят от слова Нева (речка такая)
Нет, совсем противоположные друг-другу слова...